= involving a lot of different parts, in a way that is difficult to understand Oh, the more that I tell her I'm not stayin' over The harder she makes it to go Oh, the more that I try to convince her this won't work The faster she takes off her clothes ยิ่งเวลาที่ชาร์ลีบอกว่าเขาจะไม่อยู่ต่อแล้วนะ ผู้หญิงคนนั้นก็จะยิ่งหาทางให้เขาอยู่ต่อจนได้ เท่านั้นยังไม่พอ ยิ่งชาร์ลีบอกเธอว่าทำแบบนี้มันไม่ได้ผลหรอกนะ ผู้หญิงคนนั้นก็ถอดผ้าถอดผ่อนออกอย่างรวดเร็วเลย (ร้ายนะยะหล่อน!!! ) the more …….., the harder …….. = the ขั้นกว่า, the ขั้นกว่า เป็น Double comparative ค่ะ มีความหมายว่า ยิ่ง …… ยิ่ง ……..
เราสามารถทำให้มันเรียบง่าย ที่รัก อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย ตีราคาสูงเกินไป กฏมันมีไว้ให้แหก ที่รัก ทำไมเราไม่แค่เปลื้องผ้าออก Skinny dip at night, I can see your eyes Searchin' through the shadows You don't have to fight, I'll let you decide I can help you let go แก้ผ้าเล่นน้ำในกลางดึก ฉันเห็นดวงตาของคุณได้ ค้นหาผ่านเงาดำ คุณไม่จำเป็นต้องต่อสู้ ฉันจะให้คุณตัดสินใจ ฉันสามารถช่วยให้คุณปล่อยวาง คิดเพ้อฝัน เอาแต่มองข้าม อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย ที่รัก เราสามารถทำให้มันเรียบง่าย อย่าทำให้มันซับซ้อนนักเลย ที่รัก
สำหรับเดี๊ยน เพลงนี้เป็นเพลงสร้างชื่อให้ Avril ที่ดังอยู่แล้วดังเป็นพลุแตกเข้าไปอีก เดี๊ยนชอบนางนะ เดี๊ยนว่านางเป็นร๊อคที่มีสไตล์เป็นของตัวเองดี คือมันไม่ได้ร๊อคจ๋า แต่น่าจะเป็น Bitch Rock อะไรประมาณนี้นะ (เดี๊ยนไม่ได้ด่านางนะ อย่าด่าเดี๊ยน เดี๊ยนขวัญอ่อน) เหมือนกับเป็นร๊อคสไตล์ Mean Girl อะ (ใครยังไม่เคยดูหนังเรื่องนี้ไปหาดูนะคะ มันส์มาก) แต่เดี๊ยนจะไม่ขอพูดถึงเพลง Hello Kitty ของนาง เพราะมันเป็นเพลงที่ทำให้เดี๊ยนกุมขมับมากกกกกก เอาละ เรามาแปลเพลงนี้ให้หายคิดถึงนางกันจ๊า Hey! Hey! You! You! I don't like your girlfriend! No way! No way! I think you need a new one I could be your girlfriend I know that you like me I know it's not a secret I want to be your girlfriend นี่ นี่ เธอ ฉันไม่ขอบแฟนสาวของเธอเลย ไม่ล่ะ ไม่มีทาง คุณต้องหาคนใหม่แล้วล่ะ ฉันเป็นแฟนให้เธอได้นะ ฉันรู้ว่าเธอต้องชอบฉัน ฉันว่าใครๆ ก็รู้นะ ฉันอยากเป็นแฟนเธออะ You're so fine I want you mine You're so delicious I think about you all the time You're so addictive Don't you know what I could do to make you feel alright (alright, alright, alright)?
(Yeah) And that's why I smile It's been a while Since every day and everything has Felt this right And now you turn it all around And suddenly you're all I need The reason why I-I-I I smi-i-ile (The reason) The reason why I-I-I I smi-i-ile The reason why I-I-I I smi-i-ile และนั้นแหละทำไมฉันถึงยิ้ม มันเป็นมาสักพักแล้ว ตั้งแต่ที่ทุกๆวันและทุกๆสิ่งมัน รู้สึกว่าใช่เลย เธอเปลี่ยนมันไปหมด และทันใดนั้น เธอเป็นทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการ นั้นแหละเหตุผลว่าทำไมฉัน ยิ้ม 🙂 นั้นแหละเหตุผลว่าทำไมฉันถึง ยิ้ม >< นี่แหละเหตุผล ว่าทำไมฉันถึง ยิ้ม ^^ Hi! I'm Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I'm a programmer). I'm studying about Computer things. I'm in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs' lyric and express it in the way we could feel and understand together.
ทำใจสบายๆ ทุกๆอย่างมันผ่านไปหมดแล้ว No, no สัญญากับฉันสิ ว่าจะไม่เสแสร้งให้ฉันเห็นอีก
= แกหลอกเราไม่สำเร็จหรอกนะ ประโยคนี้เด็ดค่ะ!!! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - แปลเพลง Complicated - Avril Lavigne Uh huh, life's like this Uh huh, uh huh, that's the way it is 'Cause life's like this Uh huh, uh huh that's the way it แบบนี้น่ะหรอ อย่างนี้สินะ เพราะชีวิตคนเรามันก็แบบนี้แหละ ก็คงจะแบบนั้นแหละ Chill out, what you yellin' for? Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You will see I like you the way you are When we're drivin' in your car And you're talking to me one on one But you've become... ใจเย็นๆ น่า ตะโกนแล้วได้อะไร? ทิ้งไว้ตรงนั้นแหละ ทุกอย่างมันก็แบบนี้แหละ และถ้าเธอลองปล่อยให้มันเป็นไปของมันเอง เธอก็จะเห็นเอง ฉันชอบเธอในแบบที่เป็นเธอ ตอนที่เราขับรถของเธอ และเธอก็คุยกับฉันแค่เราสองคนเท่านั้น แต่เธอก็กลับกลายเป็น … Somebody else 'round everyone else You're watching your back like you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me แค่คนบางคนที่อยู่รอบข้างคนอื่น ฉันแทบไม่รู้จักเธอ เธอมัวแต่กังวล เธอพยายามจะทำให้ตัวเองดูดในสายตาคนอื่น เธอก็ดูเหมือนคนโง่ๆ คนหนึ่งในสายตาฉัน บอกฉันสิ Why do you have to go and make things so complicated?
(yeah, yeah) No no no คำศัพท์ complicated = ทำให้ยาก, ทำให้ซับซ้อน frustrated = ท้อแท้, ท้อถอย, ผิดหวัง crawl = การคลาน, การเลื้อย unannounced = เงียบ ๆ, ไม่บอกกล่าว Related
complicated จุกจิก, ทำให้ยุ่ง, ประกอบขึ้นด้วยส่วนต่างๆ ที่จุกจิก, ยุ่ง เนื่องมาจากเหตุหลายประการ, ยากที่จะจำแนกได้ ซ้อน, ซับซ้อน แทรกแซง, โรคแทรกแซง... (อ่านต่อ... ) ความหมายจาก พจนานุกรมแปล อังกฤษ ไทย อ. สอ เสถบุตร ความหมายของ complicated จากพจนานุกรมเล่มอื่นๆ